能[néng]、可以[kěyǐ]、会[huì]

No pocas veces nos surge la duda de cómo usar estas tres palabras, las tres implican “poder”, ya sea de habilidad adquirida, innata o poder de permisión ¿significan lo mismo?¿se usan de igual manera? Primero aclarar que estas palabras son verbos auxiliares 助动词[zhùdòngcí] , lo que implica que normalmente van acompañadas de otros verbos.

1) Cuando «会»[huì] y  «能»[néng] expresan habilidad natural o adquirida

a)Cuando mediante el estudio o aprendizaje adquirimos determinadas habilidades, se pueden utilizar «会»[huì] y «能»[néng] indistintamente,más en la mayoría de las ocasiones es preferible usar «会»[huì]. Ej: 我做饭[wǒ huì zuòfàn](Yo puedo/sé cocinar). Sin embargo, «能»[néng]se utiliza más para cuando hablamos de habilidades que tenemos naturalmente, no las hemos aprendido. Ej: 我有眼睛,我看[wǒ yǒu yǎnjìng, wǒ néng kàn](Tengo ojos, puedo ver)

b) Cuando se tiene determinada habilidad que caracteriza o es especial en esa persona se puede utilizar «会»[huì] y «能»[néng], usualmente delante acompañado de un  adverbio de cantidad: 很[hěn],非常[fēicháng], 十分[shífēn] etc. Ej: 他很吃[tā hěnéng chī](Él realmente puede comer)

2) Solo se puede usar «能»[néng] cuando:

a) Indica que nuestra habilidad ha llegado a cierto resultado o nivel. Ej: 他一分钟跑500米[tā yìfēnzhōng néng pǎo 500 mǐ](Él puede correr 500 metros en un minuto)

b) Cuando se es momentáneamente incapaz de realizar algo que normalmente podrías hacer. Ej: 他膝盖受伤了,不踢足球了[tā xīgài shòushāng le, bùnéng tí zúqiú le]( Se ha herido sus rodillas, no puede jugar f‘útbol)

3) Cuando»会»[huì] y «能»[néng] indican probabilidad o posibilidad

a)Ante la presencia de determinada situación objetiva, es probable que suceda lo que se dice y se utiliza «能»[néng].Ej:  今天气温低,水结成冰[jīntiān qìwēn dī,shuǐ néng jiéchéng bīng](Hoy la temperatura es baja, puede que el agua se congele); 如果你把单词写错了,不参加比赛[rúguǒ nǐ bǎ dāncí xiěcuò le,bùnéng cānjiā bǐsài](Si escribes mal las palabras, no podrás participar en la competencia)

b) Se usa «会»[huì] cuando hay determinada situación subjetiva,pero no se hace énfasis en la misma. Ej: 相信我,我不骗你[xiāngxìn wǒ, wǒ búhuì piàn nǐ](Créeme, yo no te engañaría); 冬天到来时,一些鸟就会飞到南方去[dōngtiān dàolái shí, yìxiē niǎo fēidào nánfàng qù](Cuando llega el invierno algunos pájaros migran al sur)

c)Cuando no hay posibilidad alguna, se debe utilizar “不能”[bùnéng].Ej : 我明天要考试了,今天不能去看电影[míngtiān yào kǎoshì le, jīntiān bùnéng qù kàn diànyǐng le](Mañana tengo examen, hoy no puedo ir a ver una película)

4) Uso de “可以”[kěyǐ]

a) Al igual que «能»[néng] ,“可以”[kěyǐ] puede indicar que una habilidad ha llegado a cierto nivel o resultado.Ej: 她一分钟可以打1000字[tā yìfēnzhōng kěyǐ dǎ 1000 zì](Ella puede escribir 1000 palabras por minuto en la computadora)

b) Cuando “可以”[kěyǐ] indica posibilidad o permiso para hacer algo

  Cuando no sabemos si hay o no posibilidad, y realizamos una pregunta se debe usar “可以”[kěyǐ].Ej: 我可以用用你的词典吗?[wǒ kěyǐ yòngyòng nǐde cídiǎn ma](¿Puedo usar tu diccionario?)

Si existe una condición subjetiva, también se debe usar “可以”[kěyǐ].Ej: 天气热了,可以游泳了[tiānqì rè le, kěyǐ yóuyǒng le](Hace calor, se puede ir a andar)

c) Cuando “可以”[kěyǐ]indica una sugerencia o consejo

Si le damos un consejo o sugerencia a otra persona se debe usar “可以”[kěyǐ]. Ej: 你可以找老师帮忙[nǐ kěyǐ zhǎo lǎoshī bāngmáng](Puedes buscar al profesor para que te ayude)

“不可以”[bù kěyǐ] normalmente indica prohibición bajo determinadas circunstancias. Ej:在学校不可以抽烟[zài xuéxiào bùkěyǐ chōuyān](En la escuela no se puede fumar)